close

這是一本頗受好評的書,也是篇頗為特別的故事。

這故事是用第一人稱全知觀點進行寫作的。其實我個人覺得這種寫法很危險,因為一個人怎麼可能能完整了解整個故事?若要全知,當以第三人稱最為容易;第一人稱的話,難保有礙於敘事者身分而不知道的事情。

但本書的作者克服了這個問題,而這也成為本書作者特別之處。因為,敘述者「我」,他是一名死神。不是黑崎一護,不是路克,不是坐在末日神殿玩遊戲,更甚者也不是拿著鐮刀戴斗篷的骷髏。

他是一個,形象幾乎接近於人類而又附有情感的死神。也會怕冷,也會倦勤;也會不忍,也有好憎。跟人不同的是,他對事物的觀察重點在於顏色。所以書中處處提到顏色,一如【香水】處處用各式各樣的詞來形容不同的氣味。

這樣的死神,說了一個偷書賊的故事。

偷書賊叫莉賽爾,一個小女孩。她被母親託給漢斯夫妻,成了他們的養女。弟弟死在前往養父家的火車半途,那是一個誰死了都不意外的年代。

就在那時,她偷了(我覺得應該算是撿挖墓工人不慎掉在地上的書)那本雪地上的挖墓工人手冊。對知識與文字的渴求欲相當強大的莉賽爾,第一次地成為一個偷書賊。

莉賽爾在這裡展開了新生活,也如同當時的許多德國青年,進學校接受納粹的教學。然而,儘管如此,她的靈魂還是純潔的。雖然和她養母一樣動不動亂罵人,但不論是她還是漢斯太太,他們都是非常好的人。

然後,身為德國人的漢斯一家,幫忙掩藏一個猶太拳擊手,因為他爸爸當年對漢斯有恩。他爸爸當年阻止漢斯上前線,而那一戰,去的人全軍覆沒。

掩護這位猶太人,莉賽爾也開始和他發展出了特別的忘年之交。一起不安,一起唸書,一同面對時代的恐懼,以及悲天憫人的胸懷。

解救德國的盟軍,帶來的是奪走這個小鎮的轟炸。除了莉賽爾,其他人都進了死神的懷抱。不久之後,二戰結束,希特勒將自己交給了死神。

莉賽爾終究能終其天年,她的好友猶太拳擊手也是。她死時微笑地等死神接走她,並訝異死神撿走了她自己製作的繪本【偷書賊】。

看完這本書,也讓人想到塞翁失馬的故事。數年之前漢斯被朋友留在後線當文書,逃過一死;數年之後那個討厭的倒楣鬼搶了漢斯的工作卻反而代其死於意外;漢斯逃過一劫而帶傷返家,卻因而死於轟炸之中;拳擊手被抓,卻因不在小鎮上正好躲過轟炸死劫。種種有趣的巧合,不禁令人感嘆禍福無常。然而,若是像漢斯夫妻那樣心地純善,就是死了也是愉快的靈魂。那樣的死亡,似乎也不那麼可怕?

作者筆法大膽,除了前言的第一人稱全知觀點之外,作者竟敢讓死神在故事進行到八成的地方時提早將結局洩露出來。做出這種行為不奇怪。奇的是這麼做之後還能完成結局的精彩度,使作品絲毫不損趣味性,這更不是一般人能達到的手法。

這是不是經典,我不敢斷言。但我肯定,這絕對是個好的故事。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 風動 的頭像
    風動

    風築

    風動 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()